Metodologias da Tradução
28 Setembro 2016, 08:00 • Guilhermina Augusta Pelicano Jorge
Metodologias da Tradução e textos introdutórios.
A letras da tradução e a tradução à letra (Berman)
Análise de frases soltas sobre Tradução.
Reflexão em torno de alguns conceitos sobre tradução:
- traduzibilidade e intraduzibilidade
- domesticação e alteridade
- experiência e reflexão
- fidelidade e infidelidade
Alguns elementos sobre a autotradução (autor/tradutor) (Nabokov, Beckett, Kundera, Ubaldo Ribeiro, pessoa...)
Textos:
Schleiermacher - Os diferentes métodos de traduzir
Benjamin - A tarefa do Tradutor
Tarefa 2
Levantamento de cinco contextos de erros em tradução, identificação do tipo de erro e proposta de melhoria da tradução.