Metodologias da Tradução

28 Setembro 2016, 08:00 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

Metodologias da Tradução e textos introdutórios.

A letras da tradução e a tradução à letra (Berman)

Análise de frases soltas sobre Tradução.

Reflexão em torno de alguns conceitos sobre tradução:

- traduzibilidade e intraduzibilidade

- domesticação e alteridade

- experiência e reflexão

- fidelidade e infidelidade

Alguns elementos sobre a autotradução (autor/tradutor) (Nabokov, Beckett, Kundera, Ubaldo Ribeiro, pessoa...)


Textos:

Schleiermacher - Os diferentes métodos de traduzir

Benjamin - A tarefa do Tradutor



Tarefa 2


Levantamento de cinco contextos de erros em tradução, identificação do tipo de erro e proposta de melhoria da tradução.