Sumários
Sobre os autores de leitura obrigatória
14 Dezembro 2016, 08:00 • Guilhermina Augusta Pelicano Jorge
Sobre os autores de leitura obrigatória.
Reflexão em torno dos artigos.
Tópicos gerais do semestre e análise dos fundamentos teóricos.
As teorias e as estratégias.
Preparação para o exercício presencial.
Tradução e Cultura
7 Dezembro 2016, 08:00 • Guilhermina Augusta Pelicano Jorge
Tradução e cultura.
Traduzibilidade e intraduzibilidade.
Linguagem, tradução e cultura.
Formas de tratamento e tradução.
Cores e tradução.
Continuação da apresentação dos trabalhos de grupo dos alunos.
Tarefa 10
Reflexão sobre o pensamento de um autor lido sobre tradução. (dos autores de leitura obrigatória).
Original e tradução - a criatividade em Mia Couto
30 Novembro 2016, 08:00 • Guilhermina Augusta Pelicano Jorge
Original e tradução - a criatividade em Mia Couto
Apresentação dos trabalhos de alunos.
Erros e lapsos em tradução
Humberto Eco e Paula Frota.
Tarefa 9
Erros em tradução - levantamento de erros em tradução.
Tradução, Terminologia e Fraseologia
23 Novembro 2016, 08:00 • Guilhermina Augusta Pelicano Jorge
Tradução, terminologia e fraseologia (II)
Apresentação dos trabalhos de grupo sobre Mia Couto: original e tradução.
Tarefa 8
Mais duas páginas sobre fraseologia bilingue
Tradução, Terminologia e Fraseologia
16 Novembro 2016, 08:00 • Guilhermina Augusta Pelicano Jorge
Tradução, terminologia e fraseologia.
Língua, criatividade, normatividade e fraseologias
Expressões idiomáticas e provérbios.
As fraseologias na linguagem técnica.
As fraseologias na literatura
As fraseologias da língua e as fraseologias criativas.
A metáfora e a tradução.
Reflexão: tradução literária e tradução de línguas de especialidade - observações.
Tarefa 7
Constituir corpora de fraseologia bilingue.