Sumários

"Sexa"

16 Abril 2018, 12:00 Andrea Riedel

literarische vs. nichtliterarische Texte

Die Ästhetik journalistischer Texte (Mischformen)
Epik - Lyrik - Dramatik
Journalistische Textformen: 
https://blog.zeit.de/schueler/files/2010/09/2.1-Klassische_Medien.pdf
Sexa: https://www.youtube.com/watch?v=W7RN51x2cb0
Zur Übersetzbarkeit des Textes "Sexa" (Luís Fernando Veríssimo): Gespräch und Alternativen im Kurs
HA bis Mittwoch: Lesen Sie den Textabschnitt aus  "Um brasileiro em Berlim" von João Ubaldo Ribeiro


literarische vs. Sachtexte

11 Abril 2018, 12:00 Andrea Riedel

Vortrag Carina: Unübersetzbare Wörter im Deutschen und Portugiesischen - eventuelle Lösungen und Beispiele

Eigenschaften und Intentionen von Sachtexten und literarischen Texten: Epik, Lyrik, Prosa, Dramatik (auch: Textsorten)
Hausaufgabe bis Montag: Lesen Sie den Text "Sexa" von Luís Fernando Veríssimo (reprografia vermelha). Wie kann man das Übersetzungsproblem hier lösen?


Test 1

9 Abril 2018, 12:00 Andrea Riedel

Test 1: Übersetzung: Portugiesisch - Deutsch: Programa de estágios do MAAT


Technisches Deutsch

4 Abril 2018, 12:00 Andrea Riedel

Teilbesprechung der Übersetzung der Bedienungsanleitung des Zanussi-Staubsaugers
(Wortschatz, Stil, Schwierigkeiten ...)
Hausaufgabe bis Mittwoch (11.04.): Abgabe des Textes

Bitte bringen Sie für Montag (09.04.) Ihren Computer mit, den Sie für den Test benötigen.



Vortrag Daniela / Satzstruktur

21 Março 2018, 12:00 Andrea Riedel

Vortrag Daniela: Zusammenfassung von zwei wissenschaftlichen Texten

Schön und treu (Tatjana Michaelis): Was ist eigentlich eine gelungene Übersetzung?
Sprachliche Minima als Problem des Übersetzens (Joachim Kalka)
aus: Die Horen: Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik, 218, 50. Jhg.

Text von Tiago Silva, letzter Absatz: Vereinfachung der Satzstruktur

Hausaufgabe bis nach Ostern: Thema: technische Texte
Übersetzen Sie die Bedienungsanleitung des Staubsaugers (reprografia vermelha)