Sumários

Translation

1 Fevereiro 2019, 12:00 Tânia Joesephine Gregg Lopes da Silva


"Plano B" de May ´e renegociar o "Brexit" que defendeu com unhas e dentes
(público, 2019)


Introductory lesson

30 Janeiro 2019, 16:00 Tânia Joesephine Gregg Lopes da Silva

Students were given a short diagnostic exercise followed by discussion of the programme and evaluation.Test 1 - March 22 - translation of a journalistic type of text. The test is worth 40% of the final mark.Test 2 - May 10 - translation of a financial text. The test is worth 40% of the final mark.Oral presentations - April 26, May 3 and 8. Students will be given a Portuguese text one week before the presentation date. They will work in pairs on the translation of the text into English. The oral assessment will consist of a power point presentation of the original and translated text for discussion and analysis. The oral presentation is worth 20% of the final mark.


Class Material.
Students were informed of the class file in the green photocopying room from where they will pick up weekly material.


Introductory lesson

30 Janeiro 2019, 12:00 Tânia Joesephine Gregg Lopes da Silva


Students were given a short diagnostic exercise followed by discussion of the programme and evaluation.
Test 1 - March 22 - translation of a journalistic type of text. The test is worth 40% of the final mark.
Test 2 - May 10 - translation of a financial text. The test is worth 40% of the final mark.
Oral presentations - April 26, May 3 and 8. Students will be given a Portuguese text one week before the presentation date. They will work in pairs on the translation of the text into English. The oral assessment will consist of a power point presentation of the original and translated text for discussion and analysis. The oral presentation is worth 20% of the final mark.

Class Material.
Students were informed of the class file in the green photocopying room from where they will pick up weekly material.