Bilingvismul în traducere

19 Abril 2017, 10:00 Roxana Stela Ciolaneanu

- cum se influențează limbile în cazul bilingvilor;

- cum se reflectă bilingvismul în producția literară;

- cum afectează acest lucru procesul de traducere și la ce trebuie să fie atent traducătorul.

- studiu de caz: Herta Müller.

Interviu cu Herta Müller realizat de Gabriela Adameșteanu:  Limba română participă la limba germană în care scriu, Bucureștiul Cultural, 2010: http://atelier.liternet.ro/articol/9225/Gabriela-Adamesteanu-Herta-Muller/Limba-romana-participa-la-limba-germana-in-care-scriu.html