Bilingvismul în traducere
19 Abril 2017, 10:00 • Roxana Stela Ciolaneanu
- cum se influențează limbile în cazul bilingvilor;
- cum se reflectă bilingvismul în producția literară;
- cum afectează acest lucru procesul de traducere și la ce trebuie să fie atent traducătorul.
- studiu de caz: Herta Müller.Interviu cu Herta Müller realizat de Gabriela Adameșteanu: Limba română participă la limba germană în care scriu, Bucureștiul Cultural, 2010: http://atelier.liternet.ro/articol/9225/Gabriela-Adamesteanu-Herta-Muller/Limba-romana-participa-la-limba-germana-in-care-scriu.html