Revisão de "Der Feierabend" e de "Max und Moritz".
28 Setembro 2015, 14:00 • Vera Maria San Payo de Lemos
Conclusão da revisão de "Der Feierabend". Reflexão sobre as particularidades do texto e os respectivos problemas de tradução: linguagem falada, partículas modais, repetições.
Contextualização do texto 2, "Max und Moritz - Eine Lausbubengeschichte": apresentação dos livros "Max und Moritz", de Wilhelm Busch, e "Der Struwwelpeter", de Heinrich Hoffmann.
Revisão da tradução de "Max und Moritz - Eine Lausbubengeschichte".
TPC: Elaboração de uma ficha de análise e de um comentário sobre a tradução de "Der Feierabend", de Loriot.
Tradução do texto 3, "Alle Hügel Portugals".