Revisão de "Der Feierabend" e de "Max und Moritz".

28 Setembro 2015, 14:00 Vera Maria San Payo de Lemos

Conclusão da revisão de "Der Feierabend". Reflexão sobre as particularidades do texto e os respectivos problemas de tradução: linguagem falada, partículas modais, repetições.

Contextualização do texto 2, "Max und Moritz - Eine Lausbubengeschichte":  apresentação dos livros "Max und Moritz", de Wilhelm Busch, e "Der Struwwelpeter", de Heinrich Hoffmann.

Revisão da tradução de "Max und Moritz - Eine Lausbubengeschichte".

TPC: Elaboração de uma ficha de análise e de um comentário sobre a tradução de "Der Feierabend", de Loriot.

Tradução do texto 3, "Alle Hügel Portugals".