Beyoncé, problems with gender and explanation of final test

13 Dezembro 2017, 14:00 David Alan Prescott

Analysis of text from a gossip column about Beyoncé, likes on Instagram. When translating we should always translate considering that the readership ought to be the same as the original readership and thus understand the same things, even if "If you liked it you probably put a like on it" may be as obscure for some as "ósculo" is for others. Analysis of second text involving the possible translating of "My partner and I" when we don't know whether "Partner" means "s´cio", "sócia", "parceira" or "parceiro". Suggestion that "Nós" would be the soultion.

Explanation of issues involved in final tests.