Narrativa na segunda pessoa, diferenças entre sistemas linguísticos e questões de género.
1 Março 2017, 10:00 • Maria Teresa Correia Casal
1. Análise das traduções para português europeu de dois contos de Ali Smith, identificando mudanças sintácticas, semânticas e pragmáticas: Ali Smith, The First Person and Other Stories: “The second person”; “The first person”, London: Penguin, 2008, vs. Ali Smith, A Primeira Pessoa e outras histórias: “A Segunda Pessoa”; “A Primeira Pessoa”, trad. Hélder Moura Pereira, Lisboa: Quetzal, 2011.
2. Prática de tradução: narrativa na segunda pessoa e questões de género: (T1) Lucy Caldwell, “Through the Wardrobe”, Multitudes: Eleven Stories, 2016: leitura e caracterização do texto; identificação de questões tradutórias a fim de preparar pesquisa e tradução de excerto em casa.