Tradução de literatura infanto-juvenil: palestra de Marijke Boucherie sobre "Nonsense".
10 Maio 2017, 10:00 • Maria Teresa Correia Casal
1. (T6) Maurice Sendak, Pierre: A Cautionary Tale in Five Chapters and a Prologue (1962), 1991: breve caracterização do texto; identificação do público-alvo; identificação de dificuldades de tradução; discussão sobre a respectiva abordagem.
2. Palestra da Profª Marijke Boucherie (CEAUL) sobre "Nonsense" e sua dupla pertença ao sistema literário adulto e infantil.
Cf. Boucherie, Marijke, “Nonsense and Other Senses”, in Tarantino, Elizabetta (ed.), Nonsense and other Senses. Regulated Absurdity in Literature (Cambridge Scholars Publishing, 2009, 259-274.