Sumários

Tradução de narrativa ficcional para adultos.

26 Outubro 2021, 11:00 Maria Teresa Correia Casal

Tradução de narrativa ficcional para adultos: (T3) Reflectindo sobre o processo de tradução de (T2): o papel do tradutor; público-alvo; referências culturais; toponímia e antroponímia; registo.

Prazo para envio de versão «final» da tradução comentada de T2: 4 Novembro.*


Tradução de excerto de Texto 2.

21 Outubro 2021, 11:00 Maria Teresa Correia Casal

Tradução de excerto de (T2): Kit de Waal, My Name is Leon, Penguin, 2017, excerto de capítulo 1: apresentação e discussão de propostas de tradução e do respectivo comentário (conclusão).

Prazo para envio de versão «final» da tradução comentada de T1: 21 Outubro.*

Prazo para envio de versão «final» da tradução comentada de T2: 4 Novembro.*


Tradução de excerto de Texto 2.

19 Outubro 2021, 11:00 Maria Teresa Correia Casal

Tradução de excerto de (T2): Kit de Waal, My Name is Leon, Penguin, 2017, excerto de capítulo 1: apresentação e discussão de propostas de tradução.

Prazo para envio de versão «final» da tradução comentada de T1: 21 Outubro.*


Tradução de narrativa ficcional.

14 Outubro 2021, 11:00 Maria Teresa Correia Casal

Tradução de narrativa ficcional: revisão de conceitos básicos de narratologia: autor; narrador; tempo da narração / tempo narrado; focalização.

Sua aplicação à leitura e caracterização do Texto 2 (T2): Kit de Waal, “Chapter 1”, My Name is Leon, Penguin, 2017, pp. 1-6: identificação do público-alvo; discurso do narrador; discurso directo; registo; focalização; identificação de eventuais questões interlinguísticas e interculturais.

Prazo para envio de versão «rascunho» da tradução comentada de T2: 17 Outubro.*

Prazo para envio de versão «final» da tradução comentada de T1: 21 Outubro.*


Tradução de excerto de Texto 1.

12 Outubro 2021, 11:00 Maria Teresa Correia Casal

Feedback a versão “rascunho” de comentário a tradução de (T1).

Prazo para envio de versão «final» da tradução comentada de T1: 21 Outubro.*