Alinhamento de ficheiros para criação de memórias de tradução usando o Wordfast e a ferramenta associada Plustools. Importação e exportação de memórias de tradução em formato .TMX entre o Trados e o Wordfast. Revisão das funcionalidades básicas das duas ferramentas de TAC exploradas nas aulas: Trados Studio 2009 e Wordfast Classic 6.13.

16 Dezembro 2015, 12:00 Sara Mendes

Introdução à funcionalidade de alinhamento de ficheiros para criação de memórias de tradução. Instalação da ferramenta associada ao Wordfast, Plustools. Criação de memórias de tradução a partir de alinhamento de ficheiros usando o Wordfast e a ferramenta associada Plustools. Exportação da memória de tradução criada por alinhamento em formato .TMX. Importação e exportação de memórias de tradução em formato .TMX entre o Trados e o Wordfast. Revisão das funcionalidades de configuração de uma sessão de tradução e de utilização de uma memória de tradução para tradução de um documento Word nas duas ferramentas de tradução assistida por computador exploradas nas aulas: Trados Studio 2009 e Wordfast Classic 6.13.