Familiarização com a ferramenta de Tradução Assistida por Computador Trados Studio 2009. Tradução de um documento do domínio da segurança elétrica usando uma memória de tradução pré-existente: configurações da sessão de tradução e tradução usando o editor de tradução do Trados Studio 2009 como ambiente de trabalho. Interrupção de uma sessão de tradução.
28 Março 2016, 12:00 • Sara Mendes
Primeiro contacto com a ferramenta de TAC Trados Studio 2009: opções de visualização e funcionalidades básicas. Familiarização com a ferramenta de Tradução Assistida por Computador Trados Studio 2009. Tradução de um documento do domínio da segurança elétrica no Trados Studio 2009 usando uma memória de tradução pré-existente: configurações da sessão de tradução. O editor de tradução do Trados Studio 2009 como ambiente de trabalho: tradução com acesso a propostas de tradução oferecidas pelo sistema. Interrupção de uma sessão de tradução.