Prática de tradução com o Trados Studio. Introdução às fucionalidades de revisão de um documento traduzido no Trados Studio 2009 e às de consulta do parecer do revisor.

13 Abril 2016, 12:00 Sara Mendes

Consolidação  da funcionalidade de retomar de uma sessão de tradução. Prática de tradução e consolidação das funcionalidades introduzidas em aulas anteriores. Introdução às funcionalidades de revisão de um documento no Trados Studio 2009: abrir um documento para revisão; introduzir comentários associados a segmentos de tradução, a partes de segmentos de tradução e ao ficheiro em revisão na sua globalidade; aceitar e rejeitar traduções; editar segmentos de tradução durante a sessão de revisão; editar unidades de tradução durante a sessão de revisão; usar informação da memória de tradução para editar segmentos de tradução durante a sessão de revisão; aceitar traduções por atacado. Apresentação das funcionalidades de consulta do parecer do revisor no Trados Studio 2009: consulta, edição e eliminação de comentários do revisor.