Funcionalidades de QA no Trados Studio 2009. Instalação do Wordfast. Configurações básicas e criação de memórias de tradução com o Wordfast. Prática de tradução em ambiente Word.

12 Maio 2016, 12:00 Sara Mendes

Apresentação das funcionalidades de verificação da qualidade da tradução (Quality Assurance - QA) no Trados Studio 2009 e sua configuração. Instalação do Wordfast, uma outra ferramenta para tradução assistida por Computador. Estabelecimento de configurações básicas relacionadas com as funcionalidades da ferramenta de gestão de memórias de tradução. Criação de memórias de tradução com o Wordfast e seu uso durante uma sessão de tradução. Prática de tradução em ambiente Word: acesso a propostas de tradução oferecidas pelo sistema na tradução de novos segmentos; registo de informação na memória de tradução activa; interrupção e retomar de uma sessão de tradução; geração de um documento com a tradução final.