Análise de glossários construídos pelos estudantes. Uma metodologia de construção de recursos lexicais próprios durante o processo de tradução.

21 Fevereiro 2020, 12:00 Sara Mendes

Análise dos glossários resultantes da realização do exercício proposto na aula anterior e sua comparação com a lista de expressões identificadas em aula como problemáticas para o tradutor: sistematização de fenómenos relacionados com as expressões identificadas como dificuldades de tradução, delimitação das expressões, informação adicional registada e fontes utilizadas. O formato Excel: funcionalidades úteis na manipulação de registos lexicais. Apresentação e discussão de uma metodologia adequada de construção de recursos lexicais próprios durante o processo de tradução.