Análise de textos de partida de natureza diversa e em diferentes línguas, comentário e análise crítica de resultados obtidos na sua tradução com um sistema de tradução automática. Identificação de generalidades no desempenho dos sistemas de tradução automática.

6 Fevereiro 2019, 14:00 Sara Mendes

Análise de textos de partida de natureza diversa (texto jornalístico, técnico e jurídico) e em diferentes línguas (Inglês e Espanhol) na perspetiva de, tendo em conta as características gerais dos sistemas de tradução automática discutidas em aula, identificar aspetos suscetíveis de levantar problemas a estes sistemas. Comentário e análise crítica de resultados obtidos na tradução dos textos analisados com um sistema de tradução automática representativo do estado da arte (Google Translate). Identificação de generalidades no desempenho dos sistemas de tradução automática quando confrontados com diferentes tipos de texto e com as dificuldades de tradução específicas que estes apresentam.