Continuação da apresentação de uma análise contrastiva dos aspetos caracterizadores dos sistemas de Tradução Assistida por Computador e de Tradução Automática. Análise de textos de partida de natureza diversa (texto jornalístico, técnico e jurídico) e em diferentes línguas (Inglês, Francês e Espanhol) na perspetiva de, tendo em conta as características gerais dos sistemas de tradução automática discutidas em aula, identificar aspetos suscetíveis de levantar problemas a estes sistemas. Exercício de observação do desempenho de Sistemas de Tradução Automática com os textos analisados. Exercício de previsão do desempenho de sistemas de tradução automática com textos de natureza diversa.
8 Fevereiro 2021, 15:30 • Sara Mendes
Continuação da apresentação de uma análise contrastiva dos aspetos caracterizadores dos sistemas de Tradução Automática e das ferramentas de Tradução Assistida por Computador. Análise de textos de partida de natureza diversa (texto jornalístico, técnico e jurídico) e em diferentes línguas (Inglês, Francês e Espanhol) com vista a identificar, tendo em conta as características gerais dos sistemas de tradução automática discutidas em aula, aspetos suscetíveis de levantar problemas a estes sistemas.