Primeiro contacto com a ferramenta de TAC Trados Studio 2009. Tradução de um documento no Trados Studio 2009 usando uma memória de tradução pré-existente. O editor de tradução do Trados Studio 2009 como ambiente de trabalho.
30 Março 2017, 16:00 • Sara Mendes
Primeiro contacto com a ferramenta de TAC Trados Studio 2009: opções de visualização e funcionalidades básicas. Familiarização com a ferramenta de Tradução Assistida por Computador Trados Studio 2009. Tradução de um documento do domínio da segurança elétrica no Trados Studio 2009 usando uma memória de tradução pré-existente: configurações da sessão de tradução. O editor de tradução do Trados Studio 2009 como ambiente de trabalho: acesso a propostas de tradução oferecidas pelo sistema na tradução de novos segmentos de tradução; registo da informação na memória de tradução ativa. Interrupção de uma sessão de tradução no Trados Studio 2009.