1ª aula: 26-Set
26 Setembro 2018, 18:00 • Susana Valdez
Apresentação da cadeira. -- Objetivos e conteúdos programáticos. -- Avaliação geral. -- Calendarização e textos de apoio.
Reflexões sobre TAV. -- Visualização de excertos de documentários sobre TAV e discussão: Invisible subtitlers. Voces em Imágenes. La traduction audiovisuelle de lombre à la lumière.
Avaliação geral:
— trabalho final de tradução e legendagem (40%)
— trabalho final teórico (40%)
— participação, incluindo assiduidade e pontualidade, participação oral regular e os exercícios presenciais individuais e em grupo levados a cabo durante o semestre (20%)
— a participação nas aulas é obrigatória, bem como a entrega dos trabalhos levados a cabo nas aulas
Principais momentos de avaliação:
— Versão preliminar do trabalho individual, incluindo apresentação (15%)
— Versão final do trabalho individual (25%)
— Prova presencial de tradução e legendagem (40%)
Acompanhamento e atendimento dos alunos:
4ª-feira, 16h00-18h00, na sala CLI (com marcação prévia).
Docente:
Susana Valdez - susana.valdez@campus.ul.pt