1ª aula: 26-Set

26 Setembro 2018, 18:00 Susana Valdez

Apresentação da cadeira. -- Objetivos e conteúdos programáticos. -- Avaliação geral. -- Calendarização e textos de apoio.
Reflexões sobre TAV. -- Visualização de excertos de documentários sobre TAV e discussão: Invisible subtitlers. Voces em Imágenes. La traduction audiovisuelle de lombre à la lumière.

Avaliação geral:

— trabalho final de tradução e legendagem (40%)

— trabalho final teórico (40%)

— participação, incluindo assiduidade e pontualidade, participação oral regular e os exercícios presenciais individuais e em grupo levados a cabo durante o semestre (20%)

— a participação nas aulas é obrigatória, bem como a entrega dos trabalhos levados a cabo nas aulas

 

Principais momentos de avaliação:

— Versão preliminar do trabalho individual, incluindo apresentação (15%)

— Versão final do trabalho individual (25%)

— Prova presencial de tradução e legendagem (40%)

 

Acompanhamento e atendimento dos alunos:

4ª-feira, 16h00-18h00, na sala CLI (com marcação prévia).

 

Docente:

Susana Valdez -  susana.valdez@campus.ul.pt