Apresentação e discussão do "Código de Boas Práticas em Tradução para Legendagem". TAV no mundo
13 Outubro 2016, 18:00 • Alexandra Assis Rosa
Os alunos apresentaram oralmente as principais recomendações do "Código de Boas Práticas em Tradução para Legendagem". As recomendações conflituantes foram discutidas e a necessidade de negociação foi sublinhada.
Apresentação das principais características da TAV no mundo: meios e géneros. "Broadcasting" vs. "Narrowcasting". Análise e discussão de exemplos. Esclarecimento de dúvidas