Sumários

O processo de tradução com um sistema de memórias de tradução. Funcionalidades básicas destes sistemas relacionadas com o processamento do texto e com o acesso à informação registada. A ferramenta Trados 2019.

23 Setembro 2024, 11:00 Sara Mendes

Das ferramentas de gestão de memórias de tradução às plataformas de tradução. Descrição detalhada do processo de tradução com um sistema de memórias de tradução. Descrição da forma de funcionamento das funcionalidades básicas destes sistemas relacionadas com o processamento do texto e com o acesso à informação registada nos recursos de tradutor (memórias de tradução e recursos lexicais próprios). 
A ferramenta de Tradução Assistida por Computador Trados 2019: o editor de tradução do Trados como ambiente de trabalho.


Apresentação e comentário do programa. Informação sobre o processo de avaliação. Tradução e Tecnologias da Tradução. Das ferramentas de gestão de memórias de tradução às plataformas de tradução.

16 Setembro 2024, 11:00 Sara Mendes

Apresentação, ponto da situação relativamente a conhecimentos prévios e expectativas dos estudantes em relação aos conteúdos e objetivos do seminário. Apresentação e comentário do programa. Informação sobre o processo de avaliação e marcação das datas de realização dos elementos de avaliação obrigatórios: 25.11.2024 (exercício de avaliação presencial) e 20.01.2025 (entrega do trabalho de projeto). Tradução e Tecnologias da Tradução. Tradução Assistida por Computador e Tradução Automática: breve história da evolução da tecnologia aplicada à tradução. Análise contrastiva dos aspetos caracterizadores destas duas abordagens às tecnologias da tradução. Das ferramentas de gestão de memórias de tradução às plataformas de tradução. Definição de alguns conceitos operativos básicos.