O primeiro encontro: a tarefa da tradutora-intérprete
29 Setembro 2021, 15:30 • Marta Pacheco Pinto
Discutiram-se as valências epistemológicas do estudo da ficção de tradutores e da tradução para a disciplina de estudos de tradução através do texto de Klaus Kaindl, “The remaking of the translator’s reality. The role of fiction in translation studies” (2018).
A ficção em análise nesta sessão consistiu no filme Arrival (de Denis Villeneuve, 2016). Alguns dos conceitos centrais para abordar este texto (língua, tradução, diplomacia, relação Eu vs. Outro, subordinação, democratização, tempo) foram introduzidos através da leitura de “The empire talks back” (2009), de Michael Cronin, cuja apresentação esteve a cargo de um dos alunos.