A tradução de poesia com e sem versificação regular

8 Março 2017, 11:00 Claudia Jeanette Fischer

Heinrich Heine: "Ein Fichtenbaum steht einsam"

Goethe: "Ein Gleiches"
Paródias deste poema: e.g. Christian Morgenstern: "Fisches Nachtgesang"
Wackenroder: "Ach, was ist es, das mich so bedränget"

TPC: Tradução de Hölderlin "Hälfte de Lebens"