Sumários
Aula nº4
2 Outubro 2023, 08:00 • Maria Helena Marques Antunes
Análise e discussão dos artigos:
- Berman, Antoine. (2022). « Latraduction au manifeste». In L’épreuve de l’étranger. Paris :
Gallimard, pp. 11-24;
- Meschonnic, Henri. (2012). «Traduuire la littérature». In Poétique
du traduire. Paris : Verdier poche, pp.102-121;
- Woodsworth, Judith. (1988). « Traducteurs
et écrivains : vers une redéfinition de la traduction littéraire ». TTR :
traduction, terminologie, rédaction, 1(1), pp. 115–125.
https://doi.org/10.7202/037008ar.
Aula nº3
25 Setembro 2023, 08:00 • Maria Helena Marques Antunes
Leitura, análise e discussão dos artigos:
- Ladmiral, Jean-René. (2017). Comment peut-on être
sourcier ? Critique du littéralisme en traduction. Meta, 62(3), 538–551;
- Chevrel, Yves. (2006). « La lecture des œuvres
littéraires en traduction : quelques propositions ». L'information
littéraire, vol. 58, pp. 50-57.
Aula nº2
18 Setembro 2023, 08:00 • Maria Helena Marques Antunes
Leitura, discussão e análise dos artigos:
- Jakobson, Roman. (1970). «Aspects linguistiques de la traduction». In Essais de linguistique générale. Paris: Éditions de Minuit, pp. 78-86;
- Oseki-Dépré, Inès. (2003). « Théories et pratiques de la traduction
littéraire en France ». Le français aujourd'hui, 142, pp. 5-17.
Aula nº1
11 Setembro 2023, 08:00 • Maria Helena Marques Antunes
Apresentação do programa e das modalidades de avaliação:
- um teste escrito (25%) 6 de novembro;
- um trabalho escrito (50%) entregar até 20 de janeiro de 2024;
- uma apresentação oral
(25%) data a acordar com os alunos.