Sumários
Autor e Tradutor
6 Outubro 2016, 10:00 • Guilhermina Augusta Pelicano Jorge
Autor e tradutor.
Mordechai Geldman e seu tradutor. Da língua hebraica à língua portuguesa.
Tarefa 6
Informar-se sobre o autor e o tradutor.
Ler as poesias compiladas.
O tradutor como personagem literária
4 Outubro 2016, 10:00 • Guilhermina Augusta Pelicano Jorge
O tradutor na literatura.
Análise de algumas obras. A personagem do tradutor.
exercícios de tradução literária - a fraseologia literária
Tarefa
O tradutor como personagem de uma obra literária (reflexão escrita)
A fraseologia na literatura I
29 Setembro 2016, 10:00 • Guilhermina Augusta Pelicano Jorge
A fraseologia na literatura I
Fraseologia e tradução literária
Fraseologia e criatividade
A fraseologia nos textos
Fraseologia e estratégias de tradução
Tarefa 4
Fazer levantamentos de fraseologias nas duas línguas em estudo.
A perspetiva dos tradutores literários
27 Setembro 2016, 10:00 • Guilhermina Augusta Pelicano Jorge
A perspetiva dos tradutores literários.
Carlos Batista e Nadine Gassie: dois tradutores literários.
Leitura e análise das entrevistas.
Leitor e tradutor.
A importância da leitura e o seu papel na tradução. A formação do tradutor.
Leitura de poesias
Exercícios de tradução literária: experiência e reflexão.
Tarefa 3
Leitura de poesia
A recitação de poesias nas duas línguas
Questões prévias sobre a tradução literária.
26 Setembro 2016, 16:00 • Margarida Amado Acosta
Questões prévias sobre a tradução literária: reflexão sobre duas traduções do soneto de Camões (Alma minha gentil que te partiste) e do livro D. Quijote (traduções de Aquilino Ribeiro e de Serras Pereira).
Tradução de um fragmento da obra Cinco horas con Mario, de Miguel Delibes. Reflexão prévia e levantamento de dificuldades.