Sumários

Autor e Tradutor

6 Outubro 2016, 10:00 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

Autor e tradutor.


Mordechai Geldman e seu tradutor. Da língua hebraica à língua portuguesa.


Tarefa 6


Informar-se sobre o autor e o tradutor.

Ler as poesias compiladas.


O tradutor como personagem literária

4 Outubro 2016, 10:00 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

O tradutor na literatura.

Análise de algumas obras. A personagem do tradutor.


exercícios de tradução literária - a fraseologia literária


Tarefa

O tradutor como personagem de uma obra literária (reflexão escrita)


A fraseologia na literatura I

29 Setembro 2016, 10:00 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

A fraseologia na literatura I

Fraseologia e tradução literária

Fraseologia e criatividade

A fraseologia nos textos

Fraseologia e estratégias de tradução



Tarefa 4


Fazer levantamentos de fraseologias nas duas línguas em estudo.


A perspetiva dos tradutores literários

27 Setembro 2016, 10:00 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

A perspetiva dos tradutores literários.

Carlos Batista e Nadine Gassie: dois tradutores literários.

Leitura e análise das entrevistas.


Leitor e tradutor.

A importância da leitura e o seu papel na tradução. A formação do tradutor.

Leitura de poesias

Exercícios de tradução literária: experiência e reflexão.


Tarefa 3


Leitura de poesia

A recitação de poesias nas duas línguas


Questões prévias sobre a tradução literária.

26 Setembro 2016, 16:00 Margarida Amado Acosta

Questões prévias sobre a tradução literária: reflexão sobre duas traduções do soneto de Camões (Alma minha gentil que te partiste) e do livro D. Quijote (traduções de Aquilino Ribeiro e de Serras Pereira). 

Tradução de um fragmento da obra Cinco horas con Mario, de Miguel Delibes. Reflexão prévia e levantamento de dificuldades.