Orientações para análise de texto tendo em vista a tradução; o impacto de Cathay e da tradução de poesia oriental para o modernismo anglo-americano

30 Março 2017, 14:00 Margarida Vale de Gato

Estratégias de Tradução segundo Chesterman (cont.) 

http://uspoetrytranslation.blogspot.pt/2017/03/chesterman-estrategias-lexico-sintaticas.html
Orientações e modelo de análise de texto para tradução: http://uspoetrytranslation.blogspot.pt/2017/03/modelo-de-analise-de-texto-para-traducao.html
O impacto de Cathay e a importância do ideograma para a poética modernista de Ezra Pound; discussão e análise das suas traduções (apresentação de trabalho).
http://uspoetrytranslation.blogspot.pt/2017/03/li-bai-um-poeta-chines-do-seculo-viii.html#comment-form