Sumários
Apresentação, calendarização e avaliação. O fenómeno da intratradução entre as pessoas da sala de aula a partir de um texto de Zadie Smith. Exercício diagnóstico
17 Setembro 2025, 09:30 • Margarida Vale de Gato
Apresentação.
Informações, objetivos, avaliação, planificação.
O paradoxo da tradução literária e reflexão sobre trânsitos intralinguísticos. Zadie Smith (2009), “Speaking in Tongues” in Changing My Mind: Occasional Essays (2009). Contextualização e análise; o que traduzimos em tradução literária (morfossintaxe, léxico, semântica, fonologia, pragmática, extrato cultural).
-------------------------------------------------------------------
Breve conversa sobre o texto de Monica de la Torre, “On Translation”.