Sumários
Literatura e modernidade - em tradução
29 Maio 2018, 11:00 • Elisabetta Colla Rosado Coelho David
HSIA, C.T. (1999), A History of Modern Chinese Fiction, Minneapolis, Indiana University Press.
Tradução: a importância da lingua chinesa clássica
22 Maio 2018, 11:00 • Elisabetta Colla Rosado Coelho David
- Gu, Mingdong, and Rainer Schulte. 2014. Translating China for western readers: reflective, critical, and practical essays. Albany : State University of New York Press, pp. 119-167. [Text_15]
Traduzir economia
15 Maio 2018, 11:00 • Elisabetta Colla Rosado Coelho David
Trigo, Virgínia. “Os Empreendedores Chineses e o Processo de Transformação Económica na China.” Caderno de Estudos Aficanos, 11/12 (2007): 153-174. [text_23]
Traduzir medicina tradicional chinesa
8 Maio 2018, 11:00 • Elisabetta Colla Rosado Coelho David
- Paul U. Unschuld. 1989. Approaches to traditional Chinese medical literature: proceedings of an International Symposium on Translation Methodologies and Terminologies. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, pp. ix-xvi; 1-4; 67-76. [Text_21] [Text_22]
Traduzir política
24 Abril 2018, 11:00 • Elisabetta Colla Rosado Coelho David
- Millán, Carmen, and Francesca Bartrina. 2013. The Routledge handbook of translation studies. Milton Park, Abingdon: Routledge, pp. 75-101 [Text_19]
- Pellatt, Valerie, and Eric Liu. 2010. Thinking Chinese translation: a course in translation method : Chinese to English. London: Routledge, pp. 108-125. [Text_20]
- Carriço, Alexandre. “Grande Estratégia e o ‘Sonho da China’ de Xi Jinping.” Relações Internacionais, 38 (Junho 2013): 23-33. [text_4]