Aula 4
4 Outubro 2018, 15:00 • Maria do Rosário Pinto Machado Moreira
Recursos e fontes úteis à prática de tradução de documentos científico-técnicos
o Papel da terminologia no texto científico-técnico.
o Princípios para a avaliação crítica dos recursos de especialidade e sua utilização
o Localização dos recursos/gestão dos recursos
o Localizar os peritos e as fontes e o recurso aos media da especialidade
Reflexão: O trabalho do tradutor: Condições; horário; escritório (físico e virtual), equipamento; biblioteca; memórias de tradução; ferramentas CAT, TA; os motores de busca; os recursos; os apoios.
Tradução: « Market News »