Sumários
Aula nº4
12 Março 2025, 08:00 • Maria Helena Marques Antunes
Análise, comentário da tradução (realizada em casa) da apresentação do relatório financeiro do grupo Renault «Résultats 2023 historiques. Tous le indicateurs financiers en forte progression».
Aula nº3
26 Fevereiro 2025, 08:00 • Maria Helena Marques Antunes
Análise e discussão do artigo:
Reiss, Katharina. (2004). Type, kind and individuality of text: decision making in translation. In.
L. Venuti (ed.), The Translation Studies Reader
(pp. 160-172). London-New York: Routledge.
Continuação da tradução do comunicado de imprensa: «Nouveau record en 2023 pour Stellantis avec un bénéfice net de 18,6 milliards d'euros».
Análise das estruturas sintácticas e lexicais.
Análise da tradução.
Aula nº2
19 Fevereiro 2025, 08:00 • Maria Helena Marques Antunes
Análise e discussão dos artigos:
Nord,
Christiane. (2016a). Meaning, sense, function – What is transferred?. Procedia
- Social and Behavioral Sciences, nº231, pp. 3-10.
Nord,
Christiane. (2016b). Skopos and (Un)certainty: How Functional Translators Deal
with Doubt. Meta, 61(1), 29–41. https://doi.org/10.7202/1036981ar
Início da tradução do comunicado de imprensa: «Nouveau record en 2023 pour Stellantis avec un bénéfice net de 18,6 milliards d'euros».
Análise das estruturas sintácticas e lexicais.
Aula nº1
12 Fevereiro 2025, 08:00 • Maria Helena Marques Antunes
Apresentação do programa;
o
um
teste escrito (50%); 9 de
Abril (?) ou 23 de Abril (em data a decidir com os alunos)
o
dois
exercícios de tradução (10%);