Sumários
Não houve aula porque a docente esteve doente.
26 Novembro 2025, 09:30 • Catarina Isabel Sousa Gaspar
Não houve aula porque a docente esteve doente.
apresentações orais
25 Novembro 2025, 17:00 • Jessica Falconi
Sessão de apresentações orais dos alunos
Continuação da aula anterior: o conceito e os modelos de competência de comunicação intercultural. Revisão dos conteúdos lecionados e indicações para a preparação para a prova de avaliação escrita.
24 Novembro 2025, 09:30 • Catarina Isabel Sousa Gaspar
Continuação da aula anterior: o conceito e os modelos de competência de comunicação intercultural.
O tradutor/intérprete como agente de comunicação intercultural
21 Novembro 2025, 12:30 • Marta Pacheco Pinto
Os intraduzíveis e a possibilidade de representação – afinal, de tradução – através da linguagem visual.
Análise do texto “Translation and intercultural communication” (2012), de Eirlys Davies, a partir da discussão de exemplos sobretudo do âmbito mediático. Principais linhas de discussão seguidas: a tradução como ponte ou obstáculo à comunicação intercultural (quando combate ou reforça estereótipos; quando promove o diálogo ou afasta culturas); o tradutor como veículo de informação, mediador ou manipulador (confiança, responsabilidade, ética); o leitor acomodado vs. leitor alienado (estratégias de tradução: domesticação/acomodação/normalização vs. estrangeirização/alienação).
O tradutor/intérprete como agente de comunicação intercultural
21 Novembro 2025, 09:30 • Marta Pacheco Pinto
Análise do texto “Translation and intercultural communication” (2012), de Eirlys Davies, a partir da discussão de exemplos sobretudo do âmbito mediático. Principais linhas de discussão seguidas: a tradução como ponte ou obstáculo à comunicação intercultural (quando combate ou reforça estereótipos; quando promove o diálogo ou afasta culturas); o tradutor como veículo de informação, mediador ou manipulador (confiança, responsabilidade, ética); o leitor acomodado vs. leitor alienado (estratégias de tradução: domesticação/acomodação/normalização vs. estrangeirização/alienação).
Entrega da ficha de leitura.