Visonamento da película "Lost in Translation" (2003) de Sofia Coppola.
31 Janeiro 2022, 08:00 • Zuzanna Zarebska
Visonamento da película "Lost in Translation" (2003) de Sofia Coppola.
Sofia Coppola described the film as being about the"things being disconnected and looking for momentsof connection.”
Key themes:
Estrangement
Disconnection
Culture shock
Alienation
Identity crises
“Charlotte is unsure of what to do with her life andquestions what role she should embrace in theworld, while Bob is invariably reminded of hisfading stature as a movie star and feels disassociatedfrom the identity by which he is already defined.”
Connections are built from small moments.
"For everyone, there are those moments when youhave great days with someone you wouldn't expectto. Then you have to go back to your real lives, butit makes an impression on you. It's what makes it sogreat and enjoyable.” (Coppola)
Analysed from a Lacanian psychoanalyticperspective, the film encourages the embrace of"absence" in one's life and relationships. (ToddMcGowan)
From a feminist perspective, the film provides a complex portrait of Charlotte's female subjectivityand an optimistic rendering of the character's pursuitfor individual expression. Lucy Bolton)
The narrative: "the links of the story are indeedthere, only they're not typical cause-and-effectconnections. They're formed by the emotions thatgather at the end of one episode and pour into thenext.” (Steve Vineberg)
Intercultural communication may rely on there not being cause and effect structure, which was typically a colonizing, male structure.
“Coppola said she wanted the story to emphasize the qualities of an intimate moment, and she did not want to impose grandiose narrative devices on thecharacters such as "a war keeping them apart.”: intercultural communication can be based on the intimate moments of alternative causality.