Sumários
Comunicação intercultural_introdução
15 Setembro 2023, 11:00 • Ana Mafalda de Morais Leite
Continuação da aula anterior: porquê estudar CI; visualização de vídeo sobre diversidade cultural; relativismo e universalismo; etnocentrismo; leitura coletiva de excertos da Declaração da Unesco sobre diversidade cultural.
Interacção entre culturas ao longo da História
14 Setembro 2023, 17:00 • Filomena Maria Confraria Viana Guarda
Momentos importantes do contacto entre diferentes culturas ao longo da História e as suas consequências para o diálogo intercultural contemporâneo; a importância da Rota da Seda no contacto entre religiões; as Cruzadas e o seu forte impacto na História mais recente; os colonizadores e o seu etnocentrismo.
Apresentação da UC
13 Setembro 2023, 11:00 • Ana Mafalda de Morais Leite
Apresentação da UC: objetivos e resultados esperados; materiais; política de atraso; ECTS; programa; avaliação; apresentação da docente.
Apresentação da disciplina. Metodologia de funcionamento e elementos de avaliação.
13 Setembro 2023, 11:00 • Catarina Isabel Sousa Gaspar
Apresentação global do programa da disciplina: dos seus objetivos, conteúdos, metodologia e avaliação; apresentação do calendário previsto de aulas.
- Elementos de avaliação: avaliação contínua nas aulas (20%), uma prova de avaliação escrita (40%) - no dia 6 de dezembro de 2023 - e um trabalho escrito final (40%) - a entregar até ao dia 27 de outubro de 2023.
Comunicação Intercultural? Primeira discussão de conceitos.
Intercultural communication
13 Setembro 2023, 09:30 • Zuzanna Zarebska
6. Models and barriers of intercultural communication. Themes: semantic models, umbrella model, denotations, connotations, linguistic and non-linguistic barriers.7. Anthony, Giddens. Runaway World: How Globalization is Reshaping Our Lives. Interconnectedness, globalization.
8. Ali Smith “Last”. Themes: etymologies, cultural diversity, time and language. Etymology of words: study of origins of words: languages words derive from, additions from technology and products, histories behind words, the environment of a given country,
9. Emanuel Melo. “Avó Lives Alone.” diasporas, interculturality, diaspora, different generation emigration, community and communication, loneliness, ageing, Portuguese diaspora.
10. Jhumpa Lahiri. “Teach yourself Italian.” Themes: Culture acquisition through language, cultural hybridity, linguistic exile, metamorphosis, translation, communication across barriers, immigrant experience of linguistic, cultural and generational barriers, identity.
11. Salman Rushdie. “Imaginary Homelands.” Themes: culture acquisition through language, cultural hybridity, linguistic exile, metamorphosis, translation, communication across barriers, immigrant experience of linguistic, cultural and generational barriers, identity.
12. Chimamanda Adichie “The Danger of a Single Story.” Themes: stereotypes, hybridity, cultural difference, the third space, tolerance, creativity, cultural appropriation and adaptation, single stories.
13. Chimamanda Adichie “Heart is Where Home Was.” Themes: cultural assimilation, cultural loss through breakdown of communication, ambivalence of definitions and temporality, time-lag between event and enunciation.
14. Teju Cole. Blind Spot: visual and verbal communication. continuity of places, travelling, multiculturalism, translating between the visual and the written, rumination, migration, (un)belonging, intellectual seeking, revisiting.
Topics for the classes 18/20/25.09:
Communication failure, cultural differences and appropriations, translation, age gap, personal crises, cultural displacement, alienation and silence, isolation, estrangement derived from faulty communication. Translation with its many challenges reflected in the popular Italian “Traduttore, traditore” word-play.
http://gmj-canadianedition.ca/wp-content/uploads/2018/12/inaugural_mcluhan.pdf