Sumários

Méthodes et stratégies en traduction.

18 Março 2019, 08:00 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

Méthodes et stratégies en traduction.
Scheleiermacher, Venuti, Berman - aproche théorique. Les méthodes de traduction: ethnocentrisme et altérité. Méthodes ethnocentriques et méthodes d'altérite.
Les stratégies de traduction: stratégies positives et stratégies negatives.
Erreus en traduction et stratégies.
Erreurs de langue et traduction.
Analyse comparative d'extraits.


Pratique de la traduction: La liberté est-elle une illusion?

13 Março 2019, 08:00 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

Pratique de la traduction: La liberté est-elle une illusion?

 

Traduction d'extraits.

 

Les citations: procédés de traduction.

 

Les syntagmes répétés au long du texte.

 


La Liberté est-elle une illusion?

11 Março 2019, 08:00 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

La Liberté est-elle une illusion?

Réflexion: “On ne demande pas la liberté, mais l'illusion de liberté. C'est pour cette illusion que l'humanité se démène depuis des millénaires. Du reste la liberté étant, comme on a dit, une sensation, quelle différence y a-t-il entre être libre et se croire libre ?” de Emil Cioran

Les contraintes de la traduction.

 

Analyse du mot CONTRAINTE.

 


Terminologie et traduction.

6 Março 2019, 08:00 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

 

Terminologie et traduction.

 

Relevé des termes du texte du dernier cours.

Traduire les termes.

 

Exercices de traduction.

 


Expérience de traduction.

4 Março 2019, 08:00 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

Expérience de traduction.

“La liberté est-elle une illusion?”, dissertation de Vincent Boyer. 

Traduction et typologie de texte. 

Traduction et discours philosophique. 

Les problèmes de traduction.

Mots et termes.