História I: Nascimento da profissão / Exercícios práticos
30 Setembro 2021, 11:00 • Delphine Servoz-Gavin
Parte I: História I: Nascimento da profissão
Objetivos da sessão:
• Familiarizar-se com as circunstâncias em que nasceu a profissão de intérprete e quem foram os primeiros intérpretes;• Conhecer as condições em que o intérprete trabalhava nos primórdios da interpretação de conferência.
Conteúdos:
• Interpretação na Conferência da Paz e na 1a Conferência
internacional do trabalho (1919)
• Interpretação na Sociedade das Nações
• Línguas da diplomacia e línguas oficiais
• Condições de trabalho
• Papel do intérprete
• Modalidades de interpretação
Parte II - Exercícios práticos de análise
Objetivos:
• Tomar
consciência que a interpretação é sobretudo uma operação de análise e
compreensão do significado;
• Reforçar
a capacidade em se concentrar no sentido exprimido (e não as palavras) e a
organização das ideias;
• Desenvolver
a capacidade em encontrar, na língua de chegada, uma formulação
apropriada, sem interferência da língua do original.
Conteúdo: exercícios de reordenamento, reformulação e síntese.
Material: Seleção de artigos e discursos pedagógicos.