História I: Nascimento da profissão / Exercícios práticos

30 Setembro 2021, 11:00 Delphine Servoz-Gavin

Parte I: História I: Nascimento da profissão


Objetivos da sessão:

•    Familiarizar-se com as circunstâncias em que nasceu a profissão de intérprete e quem foram os primeiros intérpretes;
•    Conhecer as condições em que o intérprete trabalhava nos primórdios da interpretação de conferência.


Conteúdos:
•    Interpretação na Conferência da Paz e na 1a Conferência internacional do trabalho (1919)
•    Interpretação na Sociedade das Nações
•    Línguas da diplomacia e línguas oficiais
•    Condições de trabalho
•    Papel do intérprete
•    Modalidades de interpretação


Parte II - Exercícios práticos de análise

 

Objetivos:

•    Tomar consciência que a interpretação é sobretudo uma operação de análise e compreensão do significado;
•    Reforçar a capacidade em se concentrar no sentido exprimido (e não as palavras) e a organização das ideias;
•    Desenvolver a capacidade em encontrar, na língua de chegada, uma formulação apropriada, sem interferência da língua do original.


Conteúdo: exercícios de reordenamento, reformulação e síntese.

Material: Seleção de artigos e discursos pedagógicos.