Sumários
História III – Interpretação no Período pós-Segunda Guerra Mundial
28 Setembro 2023, 09:30 • Delphine Servoz-Gavin
Objetivos:
• Familiarizar-se com a evolução do papel e das condições de trabalho dos intérpretes após a segunda
Guerra Mundial.
• Conhecer as organizações internacionais que recorrem a serviços de interpretação.
• Compreender as especificidades e o funcionamento da interpretação de conferência no seio das
organizações internacionais e das instituições europeias.
• Língua portuguesa nas organizações internacionais
• Regimes linguísticos nas organizações internacionais
• Multilinguismo nas instituições europeias
• Interpretação nos tribunais internacionais
• Interpretação diplomática durante a Guerra Fria
História I / II: Nascimento da profissão & Julgamento de Nuremberga
21 Setembro 2023, 09:30 • Delphine Servoz-Gavin
• Interpretação na Conferência da Paz e na 1a Conferência internacional do trabalho (1919)
• Interpretação na Sociedade das Nações e na OIT
• Línguas da diplomacia e línguas oficiais
• Condições de trabalho
• Papel do intérprete
• Organização da interpretação
• Compreender o papel do julgamento de Nuremberga na história da interpretação de conferências;
• Conhecer o funcionamento e o impacto da interpretação no julgamento de Nuremberga.
Conteúdos:
• Composição e estatuto do tribunal
• Regime linguístico
• Intérpretes
• Organização das audiências e da interpretação
• Condições de trabalho dos intérpretes (horário, cabinas, etc.)
• Sistema de interpretação
• Papel e impacto da interpretação
Apresentação do seminário / Prática profissional I
14 Setembro 2023, 09:30 • Delphine Servoz-Gavin
Parte I -
Apresentação do seminário Apresentações Introdução ao seminário Programa Modalidades de trabalho Avaliação Bibliografia Parte II - Prática profissional I - Interpretação de conferência Aula expositiva Objetivos Conhecer os contextos e as condições em que o intérprete trabalha; Familiarizar-se com os diferentes modos de interpretação e o seu funcionamento em situações de comunicação multilingue; Identificar as principais diferenças e similitudes entre o trabalho do tradutor e o trabalho do intérprete. Conteúdos Definições Contextos de trabalho Modalidades de trabalho Línguas de trabalho, combinação linguística Condições de trabalho Diferenças entre trabalho do tradutor e trabalho do intérprete |