Sumários

Contacto de línguas em África

20 Outubro 2021, 11:00 Tjerk Hagemeijer

Resolução do exercício 1 (casos práticos de contacto de línguas) / esclarecimento de dúvidas para o 1º teste presencial escrito.


Contacto de línguas em África

15 Outubro 2021, 11:00 Tjerk Hagemeijer

- Crioulização e o ciclo pidgin-crioulo: caracterização e exemplificação (incl. áudio)

- Alternância de códigos: caracterização e tipos principais (interfrásico e intrafrásico)
- Códigos urbanos: caracterização e exemplificação
- Áreas linguísticas em África 

TPC: exercício 1 (cf. Webb & Kembo-Sure, cap. 4); preparar dúvidas para o 1º teste


Contacto de línguas em África

13 Outubro 2021, 11:00 Tjerk Hagemeijer

- Formas de as línguas partilharem traços linguísticos: herança, inovação interna e contacto
- A natureza virtualmente irrestrita do contacto de línguas
- Consequências do contacto de línguas:manutenção, shift e formação de novas línguas
- Empréstimos lexicais e estruturais e a sua integração linguística, com exemplos do contexto africano (por ex. léxico europeu em línguas bantas e léxico banto em línguas europeias)
- Pidgnização: caracterização e exemplos

Leitura: Webb & Kembo-Sure, cap. 4
TPC: exercício 1


Política linguística em África

8 Outubro 2021, 11:00 Tjerk Hagemeijer

- Consequências da perda de diversidade linguística

- O paradoxo africano:  o desfasamento entre a realidade linguística e as políticas linguísticas adotadas
- As diferentes etapas do planeamento linguísticos (estatuto, corpus e aquisição)
- Modelos de educação linguística aplicados ao contexto linguístico africano, com o exemplo da política linguística em Moçambique ( projeto de educação bilingue) 

Leituras: Petter (2015). Wolff (2016)
TPC: exercício 1 (contacto de línguas); texto de apoio: Webb & Kembo-Sure (2000, cap. 4)


Perda de diversidade linguística em África

6 Outubro 2021, 11:00 Tjerk Hagemeijer

- Discussão dos tópicos propostos na aula anterior: 1) Quais são as causas da perda de diversidade linguística em África?; 2) O que se perde com a morte de línguas?.

- As causas e consequências do shift para línguas africanas nacionais (ex. volofo, amárico) e regionais (ex. suaíli, hauçá) e para línguas europeias (ex. português em Angola, Moçambique e S. Tomé e Principe); as diferentes percursos de Cabo Verde e S. Tomé e Príncipe em relação à vitalidade dos crioulos autóctones.
- Discussão sobre formas de reverter o processo de extinção linguística.

Textos que abordam estas matérias e apresentam exemplos: Petter (2015), Wolff (2016), Mazrui (2019) e Mous (2003).