Sumários

Apresentação de trabalhos orais sobre a tradução para legendagem de comédia.

8 Maio 2018, 08:00 Alexandra Assis Rosa

Análise do episódio de comédia traduzido e legendagem. Comentário às propostas de tradução e legendagem. Apresentação de trabalhos orais sobre a tradução para legendagem de comédia: os principais problemas, ponderação de soluções e selecção da versão final.


Docente com equiparação a bolseira no estrangeiro.

24 Abril 2018, 08:00 Alexandra Assis Rosa

Docente com equiparação a bolseira no estrangeiro.


Conclusão e entrega do exercício de tradução e legendagem de comédia.

17 Abril 2018, 08:00 Alexandra Assis Rosa

Conclusão e entrega do exercício de tradução e legendagem de comédia.

Acompanhamento dos alunos e esclarecimento de dúvidas.


Início do trabalho de tradução para legendagem e de legendagem de comédia.

10 Abril 2018, 08:00 Alexandra Assis Rosa

Início do trabalho de tradução para legendagem e de legendagem de comédia.  Análise do pedido de tradução e dos parâmetros.  Distribuição de funções de tradução, gestão de projecto, revisão linguística, revisão de tradução e revisão de legendagem. Esclarecimento de dúvidas e acompanhamento do trabalho de grupo dos alunos.


Conclusão do trabalho de revisão. Apresentação de trabalhos orais.

20 Março 2018, 08:00 Alexandra Assis Rosa

Conclusão do trabalho de revisão. Entrega do trabalho.

Apresentação oral de uma selecção de problemas de tradução, legendagem, gestão de projecto, revisão linguística, terminológica, de tradução e de legendagem, reflexão sobre as soluções e a ponderação de decisões adoptadas no trabalho final. Discussão e esclarecimento de dúvidas.