Sumários

Exercício de tradução e legendagem para difusão multilingue.

13 Março 2018, 08:00 Alexandra Assis Rosa

Exercício de tradução e legendagem para difusão multilingue.


Início do exercício de tradução e legendagem de programa para difusão multilingue.

6 Março 2018, 08:00 Alexandra Assis Rosa

Exercício de tradução e legendagem de programa para difusão multilingue online.


EN 15 038.

27 Fevereiro 2018, 08:00 Alexandra Assis Rosa

O enquadramento legal dos prestadores de serviços de tradução: a EN 15 038.  Requisitos básicos; Relação Cliente-PST; Procedimentos aplicáveis aos serviços de tradução - preparação e processo de tradução.  Apresentação oral. Discussão das propostas da norma, problematização, informações adicionais. Principais tarefas a garantir; identificação e distribuição de funções para fins da tradução audiovisual: legendagem.  

A investigação sobre a competência comunicativa e as competências dos tradutores.


Apresentação.

20 Fevereiro 2018, 08:00 Alexandra Assis Rosa

Apresentação do programa, da bibliografia, da metodologia de trabalho, do horário de atendimento dos alunos e da avaliação.Selecção de géneros a trabalhar e identificação das tarefas de tradução.Exercício de hetero-revisão de tradução para legendagem: estratégias de revisão, normas de formatação das legendas. Correcção e esclarecimento de dúvidas.

A avaliação final será o resultado de uma média ponderada dos seguintes elementos: assiduidade e pontualidade, participação oral regular e todos os exercícios presenciais efectuados ao longo do semestre (60%),  trabalho final (40%).

Os materiais de apoio aos seminários estão disponíveis na página criada na plataforma Moodle.