Sumários
Exercício de tradução e legendagem para difusão multilingue.
13 Março 2018, 08:00 • Alexandra Assis Rosa
Exercício de tradução e legendagem para difusão multilingue.
Início do exercício de tradução e legendagem de programa para difusão multilingue.
6 Março 2018, 08:00 • Alexandra Assis Rosa
Exercício de tradução e legendagem de programa para difusão multilingue online.
EN 15 038.
27 Fevereiro 2018, 08:00 • Alexandra Assis Rosa
O enquadramento legal dos prestadores de serviços de tradução: a EN 15 038. Requisitos básicos; Relação Cliente-PST; Procedimentos aplicáveis aos serviços de tradução - preparação e processo de tradução. Apresentação oral. Discussão das propostas da norma, problematização, informações adicionais. Principais tarefas a garantir; identificação e distribuição de funções para fins da tradução audiovisual: legendagem.
Apresentação.
20 Fevereiro 2018, 08:00 • Alexandra Assis Rosa
Apresentação do programa, da bibliografia, da metodologia de trabalho, do horário de atendimento dos alunos e da avaliação.Selecção de géneros a trabalhar e identificação das tarefas de tradução.Exercício de hetero-revisão de tradução para legendagem: estratégias de revisão, normas de formatação das legendas. Correcção e esclarecimento de dúvidas.
A avaliação final será o resultado de uma média ponderada dos seguintes elementos: assiduidade e pontualidade, participação oral regular e todos os exercícios presenciais efectuados ao longo do semestre (60%), trabalho final (40%).
Os materiais de apoio aos seminários estão disponíveis na página criada na plataforma Moodle.