Sumários
Tradução de narrativa não ficcional (Texto 1).
22 Fevereiro 2022, 09:30 • Maria Teresa Correia Casal
1. 1. Apresentação de propostas de comentário do Texto 1; respectiva discussão.
2. 2. Noções de Estudos Literários e narratologia: para uma caracterização narratológica do corpus: tipos de narrador; focalização; leitor.
Tradução de narrativa não ficcional (Texto 1).
15 Fevereiro 2022, 09:30 • Maria Teresa Correia Casal
1. 1. Apresentação de propostas de tradução do Texto 1; respectiva discussão.
2. Tradução de discurso directo vs. citação.
Narrativa ficcional e não ficcional.
8 Fevereiro 2022, 09:30 • Maria Teresa Correia Casal
1. 1. Noções de narrativa ficcional e não-ficcional. Cf. H. Porter Abbot, The Cambridge Introduction to Narrative, 2nd ed., Cambridge: CUP, 2008, 67-82: “Narration”.
2. 2. Tradução de narrativa não-ficcional: Texto 1 (T1): Emilie Pine, “Speaking / Not Speaking”, Notes to Self: Essays, Dublin: Tramp Press, 2018, pp. 79-95: leitura e caracterização do texto; identificação de desafios de tradução: questões linguísticas, estilísticas e culturais; discussão da respectiva abordagem; elaboração de proposta de tradução (a concluir em casa, devendo ser enviada a versão “rascunho” de T1 até ao sábado anterior à aula seguinte).
Prazo para envio de versão “final” de tradução comentada de Texto 0: 8 Fev..* (Prazo para enviado da versão final de cada tradução: duas semanas após a discussão do respectivo rascunho em aula.)
Tradução de Texto 0: discussão de propostas. Narrativa ficcional e não-ficcional.
1 Fevereiro 2022, 09:30 • Maria Teresa Correia Casal
1. Discussão de propostas de tradução do Texto 0. Sistematização de questões a considerar no comentário à tradução.
2. Noções de narrativa ficcional e não-ficcional. Cf. H. Porter Abbot, The Cambridge Introduction to Narrative, 2nd ed., Cambridge: CUP, 2008, 67-82: “Narration”.
3. O papel do tradutor. Cf. Umberto Eco, “Reincarnation, Translation and Adventure”, The Writing Life: Writers on How They Think and Work, Ed. Marie Arana, New York, 2003.
Prazo para envio de versão “final” de tradução comentada de Texto 0: 8 Fev..*