Sumários

Aula 12

15 Dezembro 2023, 11:00 Maria do Rosário Pinto Machado Moreira

Revosão de alguns temas sugeridos pelos alunos
Balanço do seminário


Aula 11

24 Novembro 2023, 11:00 Maria do Rosário Pinto Machado Moreira

·         O futuro da profissão

o   https://www.xtrf.eu/the-future-of-translation-the-coexistence-of-machines-and-humans/?utm_source=linkedin&utm_medium=ads&utm_campaign=brand_post125

·         Especialização múltipla e interpenetração de disciplinas

·         Tradução: Correção do teste intercalar


Aula 10

17 Novembro 2023, 11:00 Maria do Rosário Pinto Machado Moreira

·         O trabalho em equipa

o   O planeamento, divisão de tarefas, a execução, verificação e controlo da qualidade (máximo de qualidade com economia de esforço).

o   Dominar as estratégias e técnicas de revisão e releituraJustificar as escolhas e decisões de tradução

·         Tradução:  continuação da discussão das opções tradutórias na tradução em curso


Aula 9

10 Novembro 2023, 11:00 Maria do Rosário Pinto Machado Moreira

·         As dificuldades acrescidas do texto técnico trazidas pela globalização: quando o autor do texto de partida redige numa língua que não é a sua língua materna.

·         Reflexão: A qualidade da tradução. A auto-monitorização e regulação do processo de tradução

·         Tradução: UN launches drive to reverse climate change

 


Aula 8

3 Novembro 2023, 11:00 Maria do Rosário Pinto Machado Moreira

·         Formação de tarifas/preços

·         Plano de negócios

·         Planeamento de carreira

·         Posicionamento no mercado

·         Reflexão: a língua materna (reforço, domínio)

·         Introdução à temática dos textos a traduzir (Ambiente)

·         Tradução:Investing in a green future

·         Disponibilização do enunciado do teste intercalar para entrega