Sumários

Como se pronunciava o português do século XIII? A fonologia do português antigo em contraste com a do português europeu contemporâneo

19 Março 2020, 14:00 Ana Maria Martins

Aulas presenciais suspensas até 09.04.2020 (COVID19).

Exercício proposto (com orientações para a sua concretização): Como é que o rei Afonso II, ou os escrivães que escreveram o Testamento de 1214, pronunciariam as palavras do Testamento? Responder a esta pergunta implica saber o que diferencia a fonologia do português do século XIII da fonologia do português europeu contemporâneo.

A transcrição fonética de um conjunto de palavras retiradas do Testamento ilustrará as seguintes diferenças:

- as vogais átonas não se elevavam;

- existiam muito hiatos que vieram a ser eliminados;

- existiam os ditongos [ej] e [ow];

- as vogais nasais finais não ditongavam;

- a vogal tónica [e] não sofria alteração quando seguida de segmento palatal;

- existiam quatro consoantes africadas;

- o “s” tinha realização apicoalveolar (como ainda hoje em algumas regiões do Norte de Portugal;

- as sibilantes em coda não palatalizavam;

- a vibrante múltipla não tinha realização recuada.

A resolução do exercício será enviada aos alunos no final do dia, acompanhada de comentários sobre possíveis dificuldades na sua execução.


O Testamento de D. Afonso II, de 1214, como testemunho do português do início do séc. XIII

17 Março 2020, 16:00 Ana Maria Martins

Aulas presenciais suspensas até 09.04.2020 (COVID19).

Leitura do Testamento de D. Afonso II, de 1214, tomado como exemplo das características de um texto medieval da fase inicial da produção escrita em português (sécs. XII-XIII) e do modo como um documento escrito nos permite aceder a aspetos da gramática do português antigo.

Exercício proposto (com orientações para a sua concretização): Edição modernizadora do Testamento de D. Afonso II, de 1214, a partir da edição diplomática de Avelino de Jesus da Costa (1992). Objetivos do exercício: (i) leitura integral e compreensão do texto; (ii) identificação das diferenças entre as formas de representação gráfica nos textos medievais e a ortografia contemporânea (dando continuidade ao trabalho iniciado na aula anterior); (iii) observação da relação entre a fonologia do português antigo e o seu reflexo na representação gráfica (tendo presente que os textos, ou seja a língua escrita, são a principal fonte de que dispomos para aceder ao conhecimento da gramática do português antigo, incluindo a sua fonologia).

A resolução do exercício será enviada aos alunos no final do dia, acompanhada de um glossário esclarecendo o significado dos arcaísmos lexicais presentes no texto.


O Testamento de D. Afonso II, de 1214, como testemunho do português do início do séc. XIII

17 Março 2020, 14:00 Ana Maria Martins

Aulas presenciais suspensas até 09.04.2020 (COVID19).

Leitura do Testamento de D. Afonso II, de 1214, tomado como exemplo das características de um texto medieval da fase inicial da produção escrita em português (sécs. XII-XIII) e do modo como um documento escrito nos permite aceder a aspetos da gramática do português antigo.

Exercício proposto (com orientações para a sua concretização): Edição modernizadora do Testamento de D. Afonso II, de 1214, a partir da edição diplomática de Avelino de Jesus da Costa (1992). Objetivos do exercício: (i) leitura integral e compreensão do texto; (ii) identificação das diferenças entre as formas de representação gráfica nos textos medievais e a ortografia contemporânea (dando continuidade ao trabalho iniciado na aula anterior); (iii) observação da relação entre a fonologia do português antigo e o seu reflexo na representação gráfica (tendo presente que os textos, ou seja a língua escrita, são a principal fonte de que dispomos para aceder ao conhecimento da gramática do português antigo, incluindo a sua fonologia).

A resolução do exercício será enviada aos alunos no final do dia, acompanhada de um glossário esclarecendo o significado dos arcaísmos lexicais presentes no texto.


A evolução do sistema consonântico e as grafias dos textos medievais

12 Março 2020, 16:00 Ana Maria Martins

Aulas presenciais suspensas até 27.03.2020 (COVID19)

Foram hoje enviados a todos os alunos materiais com orientações para o estudo do tema identificado no título, os quais deverão permitir esclarecer as seguintes questões:

O sistema consonântico do latim ao português contemporâneo (diferentes etapas do desenvolvimento diacrónico). Relação entre mudança fonológica (especialmente no sistema consonântico) e variação gráfica nos textos medievais. Motivação etimológica das grafias que representam segmentos novos nas línguas românicas medievais e, em especial, no português.

Nas próximas aulas serão propostos exercícios cujas soluções serão depois enviadas aos alunos. Hoje foram disponibilizadas a fotografia do manuscrito da Torre do Tombo e a edição diplomática do Testamento de D. Afonso, II, de 1214 (o mais antigo documento régio, original, escrito em português).


A evolução do sistema consonântico e as grafias dos textos medievais

12 Março 2020, 14:00 Ana Maria Martins

Aulas presenciais suspensas até 27.03.2020 (COVID19)

Foram hoje enviados a todos os alunos materiais com orientações para o estudo do tema identificado no título, os quais deverão permitir esclarecer as seguintes questões:

O sistema consonântico do latim ao português contemporâneo (diferentes etapas do desenvolvimento diacrónico). Relação entre mudança fonológica (especialmente no sistema consonântico) e variação gráfica nos textos medievais. Motivação etimológica das grafias que representam segmentos novos nas línguas românicas medievais e, em especial, no português.

Nas próximas aulas serão propostos exercícios cujas soluções serão depois enviadas aos alunos. Hoje foram disponibilizadas a fotografia do manuscrito da Torre do Tombo e a edição diplomática do Testamento de D. Afonso, II, de 1214 (o mais antigo documento régio, original, escrito em português).