Sumários

Emerging Trends in TIS and back to Classicism

26 Maio 2025, 09:30 Rita Menezes

Our focus today is on emerging trends in Translation and Interpreting Studies but we also get the chance to go back to Classicism.


The following theorists/texts/themes were presented, followed by Kahoot quizzes:

Teresa Seruya, "The Project of a Critical Bibliography" by Inês Correia and Maria Costa

LGBTQ+ issues and trends by Vera Paulo, Wendy Silva and Nicole Maia

du Bellay, "The Defence and Illustration of the French Language" by Júlia Veras


Written assessment

21 Maio 2025, 09:30 Rita Menezes

Written test on the contents lectured.


Back to a seminal work in Translation Studies and to 19th and 20th centuries

19 Maio 2025, 09:30 Rita Menezes

This session is dedicated to the seminal work of Jakobson, "On Linguistic Aspects of Translation".


We also look at 19th and 20th centuries theorists texts with presentations followed by a Kahoot:

Walter Benjamin, "The Task of the Translator" by Gabriel Costa and Gustavo Martins

George Steiner, "After Babel" by Bruno Storckmanm

Part of the session was dedicated to revisions.


Translating in the Estado Novo and Emerging Trends in TIS

14 Maio 2025, 09:30 Rita Menezes

We explore the ideas of key thinkers about Translating in the Estado Novo and Gender issues in translation.


Students presented the topics, followed by a Kahoot:

Teresa Seruya, "Translation in Portugal during the Estado Novo" (part 2, Translation and Censorship) by Andreia Costa and Luna Colaço

Gender issues in Translation, by Nádia Ferreira, Inês Gomes and Carolina Popescu


Translating Shakespeare in Europe

12 Maio 2025, 09:30 Rita Menezes

Today's session is dedicated to examining the work of theorists on the translation of Sheakepeare in Europe.


The following theorists/texts were presented, followed by a Kahoot quiz:

M.J. da Rocha Afonso, "Simão de Melo Brandão and the first Portuguese version of Othello" by Rita Alves and Rita Antunes (video presentation)

J. Ferreira Duarte, "The Politics of Non-Translation" by Sara Alves, Cristiana Pedroso and Eliana Lopes

Rui Pina Coelho, "Safe Shakespeare" by Ana Ruivo and Beatriz Sabino