Sumários
Produção e comunicação do significado
6 Abril 2022, 17:00 • Jorge Alexandre Loureiro Pinto
Produção e interação escritas:
- Funções da escrita;
- Conhecimentos, competências e atitudes;
- O processo de escrita;
- Modelos de tarefas e atividades.
Discussão do artigo:
Elola, I. & Oskoz, A. (2017). Writing with 21st century social tools in the L2 classroom: New literacies, genres, and writing practices. Journal of Second Language Writing, 36, 52-60.
Produção e comunicação do significado
30 Março 2022, 17:00 • Jorge Alexandre Loureiro Pinto
Produção e interações orais:
- forma, função e contexto social no uso da língua oral;
- promoção do oral na sala de aula.
Gass, S., MacKey, A. & Pica, T. (1998). The Role of Input and Interaction in Second Language Acquisition: Introduction to the Special Issue. The Modern Language Journal, 82 (3), Special Issue: The Role of Input and Interaction in Second Language Acquisition, 299- 307.
Acesso ao significado
23 Março 2022, 17:00 • Jorge Alexandre Loureiro Pinto
Estratégias de aprendizagem (EA):
- tipologia das EA de uma LE/L2;
- ensino explícito das EA;
- investigação sobre EA.
Discussão do texto:
Anderson, N. J. (2005). L2 Learning Strategies. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning (pp. 757-772). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Aprendizagem de línguas em contextos multilingues
16 Março 2022, 17:00 • Jorge Alexandre Loureiro Pinto
Por um ensino multilingue e multicultural.
O modelo pedagógico Translanguaging.
Discussão do artigo:
Cenoz, J. & Gorter, D. (2017). Translanguaging as a pedagogical tool in multilingual education. In J. Cenoz, D. Gorter & S. May (Eds.), Language awareness and multilingualism (pp. 309-321). Switzerland: Springer.
García, O., Sylvan, C. & Witt, D. (2011). Pedagogies and Practices in Multilingual Classrooms: Singularities in Pluralities. The Modern Language Journal, 95 (3), Special Issue: Toward a Multilingual Approach in the Study of Multilingualism in School Contexts, 385-400.
O papel da L1 e das restantes línguas
9 Março 2022, 17:00 • Jorge Alexandre Loureiro Pinto
O papel da L1 na aquisição de uma língua segunda ou de uma primeira língua estrangeira.
O papel da L1 e das restantes línguas previamente adquiridas na aquisição de língua terceira ou língua adicional.
Fatores que afetam a transferência das línguas previamente adquiridas.
Discussão dos seguintes textos:
De Angelis, J. (2007). Factors Affecting Non-native Language Influence. In G. De Angelis, Third Additional Language Acquisition (pp. 19-40). Clevedon: Multilingual Matters.
Hammarberg, B. (2001). Roles of L1 and L2 in L3 Production and Acquisition. In J. Cenoz, B. Hefeisen & U. Jessner (Eds.), Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic Perspectives (pp. 21-41). Clevedon: Multilingual Matters.