Sumários

Metodologias: leitura e discussão de textos

8 Novembro 2022, 09:30 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

Metodologias: leitura e discussão de textos:


Berman, Chesterman, Berman e Toury e Pectu.

levantamento de problemas de tradução (a partir de um excerto de Caroll e de Mia Couto.

Reflexão sobre alguns conceitos: crítica, multidisciplinaridade, interdisciplinaridade e transdisciplinaridade.


Christiane Nord - Tradução e funções; teoria funcionalista; processo de tradução e conceitos; funções comunicativas, fatores linguísticos e extralinguísticos. 

Berman e Toury: dois paradigmas de investigação em tradução.


As estratégias - Chesterman

25 Outubro 2022, 09:30 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

As estratégias segundo Chesterman.


Estratégias Semânticas
Estratégias sintáticas
Estratégias pragmáticas

Estratégias e tradução.
O papel das estratégias na qualidade da Tradução.

Estratégias e escolhas.



As Estratégias de Tradução

18 Outubro 2022, 09:30 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

As estratégias de tradução.

Fundamentação histórica: as estratégias vistas por vários autores e em vários contextos.~

Construção de um quadro teórico das estratégias.


(1)   BERMAN

«Translation and the Trials of the Foreign» de Antoine Berman.

(2)   CHESTERMAN

(3)   NORD


Selecionar 5 estratégias de tradução e ilustrar essas estratégias com contextos de tradução reais ou fabricados. (podem ser traduções existentes ou traduções feitas pelos estudantes).

 

“Palavra” e conhecimento: as Palavras e as suas histórias

ESTRATÉGIA



Instrumentos de análise: construção de paradigmas (continuação)

11 Outubro 2022, 09:30 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

Instrumentos de análise: construção de paradigmas (continuação)

As Estratégias de Tradução

A analítica da Tradução (Berman)

Construção de um quadro teórico das estratégias.

Análise comparativa de traduções.

Tradução automática e tradução humana.


Exercícios de tradução e aplicação. 


Instrumentos de análise: construção de paradigmas

4 Outubro 2022, 09:30 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

Schleiermacher e Walter Benjamin

Instrumentos de análise: construção de paradigmas

A analítica da Tradução (Berman)

Construção de um quadro teórico das estratégias
As tendências deformantes da Tradução

Exercícios de tradução.

Análise de excertos

“Palavra” e conhecimento: as Palavras e as suas histórias

TEORIA