Sumários
Projecto final I.
18 Maio 2016, 14:00 • Alexandra Assis Rosa
Nesta sessão extraordinária, os alunos iniciaram o projecto final de tradução e legendagem, que encerra o semestre.
Apresentação de trabalhos orais sobre a tradução para legendagem e sonorização de documentário.
12 Maio 2016, 18:00 • Alexandra Assis Rosa
Apresentação de trabalhos orais sobre a tradução para legendagem e sonorização de documentário com "template" e guião. Apresentação de problemas, discussão de soluções alternativas e fundamentação das decisões de tradução. Esclarecimento de dúvidas antes do teste final.
Conclusão do trabalho de tradução para legendagem e para sonorização de documentário.
5 Maio 2016, 18:00 • Alexandra Assis Rosa
Conclusão do trabalho de tradução para legendagem e para sonorização de documentário com "template" e guião. Acompanhamento do trabalho e esclarecimento de dúvidas. A pedido dos estudantes, a revisão será efectuada sobre os textos em formato .txt e entregue por email até ao próximo dia 12 de Maio, pelas 18:00.
Início de trabalho de tradução para legendagem e para sonorização de documentário.
28 Abril 2016, 18:00 • Alexandra Assis Rosa
Início de trabalho para tradução para legendagem e para sonorização de documentário com "template" e guião. Estratégias de tradução para sonorização e parâmetros de apresentação do texto para sonorização. Indicação de legendas e de "assembles" no texto para sonorização. Acompanhamento do trabalho e esclarecimento de dúvidas.
Apresentação de trabalhos orais.
21 Abril 2016, 18:00 • Alexandra Assis Rosa
Apresentação de trabalhos orais sobre problemas, estratégias e soluções de tradução de comédia. Discussão e esclarecimento de dúvidas.