Sumários
45Etc...Acessibilidade: o novo horizonte da pesquisa em Tradução Audiovisual
31 Outubro 2019, 13:00 • Alexandra Assis Rosa
A docente teve equiparação a bolseira para mobilidade nacional.
O Código de Boas Práticas em Tradução para Legendagem. Introdução à tradução audiovisual
24 Outubro 2019, 13:00 • Alexandra Assis Rosa
O Código de Boas Práticas em Tradução para Legendagem. Apresentação e discussão das suas propostas.
Modalidades de tradução audiovisual. O Código de Boas Práticas em Tradução para Legendagem.
17 Outubro 2019, 13:00 • Alexandra Assis Rosa
Modalidades de tradução audiovisual. O Código de Boas Práticas em Tradução para Legendagem.
Estratégias de tradução para legendagem: Referências culturais extralinguísticas.
10 Outubro 2019, 13:00 • Alexandra Assis Rosa
Estratégias de tradução para legendagem: Referências culturais extralinguísticas. Apresentação oral feita a partir de Pedersen (2005). Ilustração com exemplos e discussão da classificação. As estratégias mais frequentes e/ou preferidas na tradução para legendagem em português.
Estratégias de tradução
3 Outubro 2019, 13:00 • Alexandra Assis Rosa
Estratégias de tradução e o caso específico da tradução para legendagem. Apresentação de trabalhos orais baseados em Chesterman (1997/2016) e Díaz-Cintas (2003). Esclarecimento de dúvidas e discussão de exemplos de tradução para legendagem.