Sumários

O texto de teatro como texto dual e mutante. Professora visitante: Vera S. P. Lemos

26 Abril 2017, 11:00 Claudia Jeanette Fischer

Tradução de elenco de personagens e de prólogo de: Dea Loher, Gaunerstück, Frankfurt am Main, Verlag der Autoren, 2015.

Professora visitante: Vera S. P. Lemos.Concretizações do texto de teatro. 
Considerações acerca da tradução das cenas iniciais de Gaunerstück. 
TPC: Tradução e dramaturgia (T2) de excerto de Elke Heidenreich, Bernd Schroeder, Alte Liebe, München, Carl Hanser, 2009. 


Texto dramático (Aristóteles vs Brecht); Dea Loher

19 Abril 2017, 11:00 Claudia Jeanette Fischer

Texto dramático (Aristóteles vs Brecht); 

Brecht: Personagens em Tambores na noite

Dea Loher, Das Leben auf der Praça Roosevelt. Cena 19.

TPC: Dea Loher, Gaunerstück, Prólogo e primeiras cenas


Not Taught.

12 Abril 2017, 11:00 Claudia Jeanette Fischer

Férias da Páscoa


Lírica fora do livro (dos bares nocturnos aos centros de dia); Drama vs teatro

5 Abril 2017, 11:00 Claudia Jeanette Fischer

Tradução de "Song", de Rainer W. Fassbinder, canção inserida no drama Das Kaffeehaus, a ser representada em cena. 
Slam Poetry na Alemanha. Ex. Lars Rupper. Lírica e corpo. Lírica e saúde. 
Drama vs teatro. Caracterização do género dramático. Convenções e transgressões. 
Observação das primeiras páginas do drama Der Kuss des Kohaku , de Peter Stamm. Terminologia e convenções gráficas. Discurso das personagens (texto primário) vs discurso do texto secundário (didascálias). 
TPC: Dea Loher,  Unschuld, Tradução da cena 19 e do elenco de personagens. 


Apresentações orais - lírica contemporânea

29 Março 2017, 11:00 Claudia Jeanette Fischer

Apresentações orais de traduções de poesia contemporâneaem Lyrikline ( http://www.lyrikline.org/de/startseite/ )

Poemas dos autores: Ror Wolf, Anja Kampmann, Daniel Falb, Nora Bossong, Steffen Jacobs.