Sumários

Tradução de voz adolescente: (T4) Susan Vreeland, “At Least Five Hundred Words with Sincerity and Honesty”, Life Studies, 2005.

5 Abril 2017, 10:00 Maria Teresa Correia Casal

Tradução de voz adolescente: (T4) Susan Vreeland, “At Least Five Hundred Words with Sincerity and Honesty”, Life Studies, 2005:

- Apresentação e discussão de propostas: formas de tratamento; expressões idiomáticas; campos lexicais: escolar; religioso; desportivo.


Tradução de vozes infantis e adolescentes.

3 Abril 2017, 10:00 Maria Teresa Correia Casal

Tradução de vozes infantis e adolescentes e respectiva relação de estranheza com a língua de partida:

- Vozes infantis: os exemplos de James Joyce, A Portrait of the Artist as a Young Man, 1916; e Arundhati Roy, The God of Small Things, 1997;

- Voz adolescente: (T4) Susan Vreeland, “At Least Five Hundred Words with Sincerity and Honesty”, Life Studies, 2005: leitura e caracterização do texto; identificação de dificuldades tradutórias e discussão sobre a sua abordagem.


Tradução de (T3) Nuala Ní Chonchúir, “Mother America”, Mother America, 2012.

29 Março 2017, 10:00 Maria Teresa Correia Casal

Tradução de (T3) Nuala Ní Chonchúir, “Mother America”, Mother America, 2012:

Discussão sobre: tradução de formas de tratamento; calão; expressões idiomáticas;
Sistematização de propostas finais e respectivo comentário.


Tradução de (T3) Nuala Ní Chonchúir, “Mother America”, Mother America, 2012.

27 Março 2017, 10:00 Maria Teresa Correia Casal

Tradução de (T3) Nuala Ní Chonchúir, “Mother America”, Mother America, 2012:

Apresentação e discussão de propostas.


Tradução de discurso directo, calão e referencias linguísticas e culturais.

22 Março 2017, 10:00 Maria Teresa Correia Casal

Tradução de discurso directo, calão e referencias linguísticas e culturais:

- (T3) Nuala Ní Chonchúir, “Mother America”, Mother America, 2012: leitura e caracterização do conto; identificação de dificuldades tradutórias e discussão sobre a sua abordagem. 
- Discurso directo: revisão da pontuação em inglês e português.