Sumários
Aula 6
1 Março 2022, 15:30 • Maria do Rosário Pinto Machado Moreira
Propriedade
Intelectual
Continuação da aula anterior.
Discussão das propostas de tradução
Aula 5
22 Fevereiro 2022, 15:30 • Maria do Rosário Pinto Machado Moreira
Propriedade Intelectual
·
Introdução e conceitos
·
Questões da tradução de
·
Marcas, modelos e desenhos
·
Patentes
·
Direitos de autor ~
·
Outras proteções
·
Indicações geográficas, DOP, etc.
Tradução: Texto- Trade mark description
Aula 4
15 Fevereiro 2022, 15:30 • Maria do Rosário Pinto Machado Moreira
Contencioso Comunitário e o TJE
· Os acórdãos
· As conclusões do Advogado Geral
· Estruturas
· Questões de tradução
· Pesquisa, fontes e corpora
· Tradução do texto Court of Justice of the European Union
Aula 3
8 Fevereiro 2022, 15:30 • Maria do Rosário Pinto Machado Moreira
Contencioso Comunitário e o TJE –
power point
·
Tradução: Estudo comparativo da tradução de acórdão do TJE
Aula 2
1 Fevereiro 2022, 15:30 • Maria do Rosário Pinto Machado Moreira
·
Definir as
etapas e estratégias de tradução jurídica
·
Técnicas e metodologias usadas na tradução jurídica.
·
Papel da terminologia no texto jurídico.
o
Familiarização com recursos e fontes úteis à
prática de tradução de documentos jurídico: Legislação, códigos; fontes
lexicais, terminológicas, documentais. Fiabilidade e validação das fontes; atualização
das fontes.
RECAP: TEXTO
JURÍDICO – OS DOIS SISTEMAS – QUESTÕES E CARACTERÍSTICAS DA LINGUAGEM E DA
TRADUÇÃO
Tradução comentada de dois Contratos